Francine Massiani & Louis Bertignac
Dominique Marfisi / Gabrielle Baldassari – Bruno Bacara
Quandu pensu à Solenzara
Ch’aghju lasciatu quallà
Una nostalgia amara
Cum’un sonu di ghitarra
U core face trimà
Rivegu li pescadori
Riturnendu da piscà
C’hè centumila culori
Da fà scimì li pittori
Chi nùn li ponu fissà
{Refrain:}
A Solenzara
O! Chi dolce felicità
A Solenzara
Più bè ùn si pò stà
E l’alba misteriosa
Quand’ella si dev’alzà
Tantu bella è luminosa
Chi mi pare una sposa
Tuttu face luccicà
E la stella matuttina
Sempre mi vole aspettà
Quand’à mio vela latina
Cum’un acula marina
Nant’u mare si ne và
{au Refrain}
Una barca nantu à rena
Chi nùn pò più navigà
M’ha cunfidatu a so pena
D’un pudè rompe a catena
Per andà in altu mar’
Ma quandu soffia a timpesta
Pronta à tuttu sprufundà
Per a vecchja barca hè festa
Hè finita la so siesta
Li pare di navigà
Francine Massiani & Louis Bertignac
Dominique Marfisi / Gabrielle Baldassari – Bruno Bacara
Quand je pense à Solenzara
Que j’ai laissée loin là-bas
Une amère nostalgie
Comme le son d’une guitare
Me fait trembler le cœur
Je revois les pêcheurs
Revenant de leurs périples
On y voit cent mille couleurs
Qui tournent la tête aux peintres
Qui ne peuvent les fixer
Refrain
A Solenzara
Quelle douce félicité !
A solenzara
Mieux on ne peut espérer !
Et l’aube mystérieuse
Lorsqu’elle doit se lever
Tellement belle et lumineuse
Qu’elle ressemble à l’épousée
Qui illumine le monde entier
Et l’étoile du matin
Qui toujours m’attend au loin
Quand ma voile latine
Comme un grand oiseau des mers
Sur les ondes prend son chemin
Refrain
Une barque sur le sable
Qui ne peut plus naviguer
M’a un jour confié sa peine
De ne pouvoir rompre ses chaines
Pour aller vers le lointain
Mais quand souffle la tempête
Prête à tout emporter
Pour la vieille barque c’est la fête
Car sa sieste se termine
Il lui semble naviguer